+56 9 98865240 – Valor USD $768 – Tarjetas Cred. $777

Dos ciudades emblemáticas de la 5ta región, Viña del Mar y Valparaíso. Cada una posee su propio sello e identidad, a pesar de estar muy cerca una de la otra. Valparaíso por su parte se caracteriza por su arte callejero, bohemia popular e intervenciones artísticas en medio de la ciudad; su puerto considerado como uno de los más pintorescos y de mayor visitación turística. Luego de visitar la ciudad de Valparaíso, visitaremos la ciudad de Viña del Mar, apreciando un alto contraste entre estas dos ciudades; podremos visitar el mundialmente reconocido Reloj de Flores y paseo costanera.

Duas cidades emblemáticas da 5ª região, Viña del Mar e Valparaíso. Cada um tem seu próprio selo e identidade, apesar de estarem muito próximos uns dos outros. Valparaíso, por sua vez, caracteriza-se por sua arte de rua, boemia popular e intervenções artísticas no meio da cidade; seu porto considerado um dos mais pitorescos e com maior visitação turística. Depois de visitar a cidade de Valparaíso, visitaremos a cidade de Viña del Mar, apreciando um alto contraste entre essas duas cidades; Podemos visitar o mundialmente famoso relógio de flores e a caminhada costeira.

Two emblematic cities of the 5th region, Viña del Mar and Valparaíso. Each has its own stamp and identity, despite being very close to each other. Valparaíso, for its part, is characterized by its street art, popular bohemia and artistic interventions in the middle of the city; its port considered one of the most picturesque and with the greatest tourist visitation. After visiting the city of Valparaíso, we will visit the city of Viña del Mar, appreciating a high contrast between these two cities; We can visit the world famous Flower Clock and coastal walk.

Viña del Mar – Valparaíso

Daily departure / Saídas diárias

Tour Regular / Tour Privado

FROM / DESDE

$100 USD

/ Per person in group over six

    Includes

    TRANSPORTE

    VAN DE TURISMO ACONDICIONADO
    SEGURO DE TRANSPORTE
    VAN EXCLUSIVA MERIDIANOCERO

    GUÍA MERIDIANO

    EXCLUSIVO PARA EL GRUPO
    CERTIFICADO EN PRIMEROS AUXILIOS
    PROFESIONALES DEL SECTOR TURÍSTICO

    ALIMENTACIÓN

    PICNIC LUNCH
    RÉGIMEN ALIMENTICIO ESPECIAL
    INCLUYE LÍQUIDOS Y SÓLIDOS

    SEGURO MÉDICO

    SEGURO MÉDICO USD$ 35.000
    TRASLADO EN AMBULANCIA
    CONVENIO CLÍNICAS

    TRANSPORTE

    TRANSPORTE DO TURISMO
    SEGURO DE TRANSPORTE
    EXCLUSIVO DE MERIDIANOCERO

    GUÍA MERIDIANO

    EXCLUSIVO PARA O GRUPO.
    CERTIFICADO DE PRIMEIROS SOCORROS
    GUIA PROFISSIONAL E BILINGUAL

    ALIMENTACIÓN

    SNACK A BORDO
    FAÇA DIETA AMIGÁVEL
    ALIMENTAÇÃO E BEBIDA INCLUÍDAS

    SEGURO MÉDICO

    SEGURO DE SAÚDE USD 35.000
    AMBULÂNCIA TOTALMENTE EQUIPADA
    PARCERIA COM CLÍNICAS

    TRANSPORT

    MULTI PURPOSE VAN
    TRANSPORTATION INSURANCE
    GROUP EXCLUSIVE

    MERIDIANO GUIDE

    PRIVATE TOUR GUIDE
    FIRST AID CERTIFICATE
    PROFESIONAL BILINGUAL

    FOOD

    SNACK ON BOARD
    DIET FRIENDLY
    FOOD AND BEVERAGE INCLUDED

    HEALTH INSURANCE

    HEALTH INSURANCE USD 35,000
    FULLY EQUIPPED AMBULANCE
    PARTNERSHIP WITH CLINICS

    Not included

    Almuerzo en Viña del Mar o Valparaíso

    Gastos de índole personal:

    • Llamadas telefónicas
    • Propinas

    Todo servicio o excursión no mencionada en el itinerario de viajes. Por ejemplo:

    • Actividades opcionales
    • Fotografía

    NOTA IMPORTANTE: El orden de actividades del itinerario de viajes puede ser modificado por razones climáticas, sociales u operativas, a fin de brindar un mejor servicio al pasajero.

    Valor de programa no incluye hospedaje.

    Almoço em Viña del Mar ou Valparaíso

    Despesas pessoais:

    • Telefonemas
    • Gorjetas

    Todo o serviço ou excursão não mencionados no itinerário de viagem. Por exemplo:

    • Atividades opcionais
    • Fotografia

    NOTA IMPORTANTE: A ordem das atividades do itinerário de viagem pode ser modificada por motivos climáticos, sociais ou operacionais, a fim de proporcionar um melhor atendimento ao passageiro.

    O valor do programa não inclui hospedagem.

    Lunch in Viña del Mar or Valparaíso

    Personal expenses:

    • Phone calls
    • Tips

    Any service or excursion not mentioned in the travel itinerary. For example:

    • Optional activities
    • Photography

    IMPORTANT NOTE: The order of activities of the travel itinerary can be modified for climatic, social or operational reasons, in order to provide a better service to the passenger.

    Program value does not include hosting.

    Activities

    • VISITA CASCO HISTÓRICO VALPARAÍSO
    • VISITA MUSEO LA SEBASTIANA “PABLO NERUDA”
    • VISITA CERRO ALEGRE
    • VISITA AL MUELLE PRATT
    • VISITA ASCENSOR ARTILLERÍA
    • VISITA RELOJ DE FLORES
    • VISITA CASCO HISTÓRICO VALPARAÍSO
    • VISITA MUSEU LA SEBASTIANA “PABLO NERUDA”
    • VISITA CERRO ALEGRE
    • VISITA AL MUELLE PRATT
    • VISITA ELEVADOR ARTILLERÍA
    • VISITA RELOJ DE FLORES
    • VISITA COSTANERA VIÑA DEL MAR
    • VISIT HISTORICAL VALPARAÍSO LANDMARKS
    • VISIT TO LA SEBASTIANA MUSEUM «PABLO NERUDA»
    • VISIT CERRO ALEGRE HILL
    • VISIT MUELLE PRATT (PRATT DOCK)
    • VISIT ARTILLERIA ELEVATOR
    • VISIT RELOJ DE FLORES (FLOWER CLOCK)
    • PICK UP AND DROP OFF FROM HOTEL (Check map coverage)
    • Destino

    • Valor

      100 USD

    Locación

    Información

    La confirmación será recibida en el momento de la reserva
    Recoge solo en algunas áreas de Santiago. (Verifique los detalles de la zona de recogida)
    La edad mínima para participar es 13 años para visitas regulares
    La edad mínima para beber es 18 años
    Se requiere un mínimo de 2 personas por reserva para tours privados
    Aconsejar cualquier requerimiento dietético específico al momento de la reserva

    Importante: Sujeto a condiciones climáticas favorables. Si llueve o nieva, tomará una ruta alternativa en lugar del embalse.

    No es posible llegar a la nieve durante la temporada de verano (de octubre a abril)

    Detalles de la reserva

    Tipo de precio: por persona
    Viajeros máximos: 7 o 12 (según el transporte)
    Opera: todos los días, sujeto a disponibilidad
    Idiomas ofrecidos en la actividad / tour: Español / Inglés / Português
    Duración: 1 día

    A confirmação será recebida no momento da reserva
    Pegue apenas em algumas áreas de Santiago. (Verifique os detalhes da zona de coleta)
    A idade mínima para participar é de 13 anos para passeios regulares
    A idade mínima para beber é 18 anos
    É necessário um mínimo de 2 pessoas por reserva para passeios privados
    Por favor, informe os requisitos dietéticos específicos no momento da reserva.

    Importante: Sujeito a condições climáticas favoráveis. Se chover ou nevar, você terá uma rota alternativa em vez do reservatório.

    Não é possível alcançar a neve durante a temporada de verão (outubro a abril)

    Detalhes da reserva:

    Tipo de preço: por pessoa
    Máximo de viajantes: 7 ou 12 (de acordo com o transporte)
    Funciona: diariamente, sujeito a disponibilidade
    Idiomas oferecidos na atividade / tour: espanhol / inglês / português
    Duração: 1 dia

    Confirmation will be received at time of booking
    Pick up only in few areas from Santiago. (Check pickup-zone details)
    Minimum age to participate is 13 years old for regular tours
    Minimum drinking age is 18 years
    A minimum of 2 people per booking is required for private tours
    Please advise any specific dietary requirements at time of booking

    Important: Subject to favorable weather conditions. If it rains or snows, you will take an alternate route instead of the reservoir.

    Not possible to reach the Snow during the Summer season (Oct to Apr)

    Booking details:

    Pricing Type: Per person
    Maximum travelers: 7 or 12 (According the Transportation)
    Operates: Daily, subject to availability
    Languages offered on activity/tour: Spanish / English / Português
    Duration: 1 day